Pradžia
Lt En

Patiekalų pavadinimai (II dalis)

Teikiame Valstybinės lietuvių kalbos komisijos siūlomus kitų tautų patiekalų pavadinimų atitikmenis lietuvių k. (žr. Svetimžodžių atitikmenų sąrašas, patvirtintas Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2010 m. protokoliniu nutarimu Nr. PN-6, Svetimžodžių atitikmenų sąrašo papildymai: patvirtinti 2016 m. gruodžio 15 d. protokoliniu nutarimu Nr. PN-16, 2017 m. gruodžio 14 d. protokoliniu nutarimu Nr. PN-18).

Autentiška ir lotynizuota forma

Kalba

Siūlomi atitikmenys

Nenorminiai variantai

Paaiškinimai

aioli

pranc.

ajòlis 2

aioli, Aioli

Viduržemio jūros regiono virtuvei būdingas padažas iš česnakų ir alyvuogių aliejaus

arancino (vns.) arancini (dgs.)

it.

arančìnas 2 dgs. arančìnai

arancini, arančini

sicilietiškas aliejuje virtas ryžių kukulis su įdaru

baijiu

kin.

baidziù nkt.

baijiu, baidžiu, bai džiu 

distiliuotas svaigusis gėrimas

biscotto (vns.), biscotti (dgs.)

it.

biskòtis 2

dgs. biskòčiai

„biskočiai“

itališki džiūvėsėliai, paprastai su priedais – riešutais, džiovintomis uogomis ar pan.

bouillabaisse

pranc.

bujabèsas 2

bujabes

prancūziška žuvienė

cachaça, cacaça

port.

kačiasà 2

kašasa, kašiasa, kačasa

braziliška iš cukranendrių pagaminta degtinė

caipirinha

port.

kaipirìnja 1

kaipirinija

braziliškas kokteilis iš kačiasos, žaliųjų citrinų ir kt.

cannolo (vns.),

cantucci (dgs.)

it.

kanolis 2

dgs. kanoliai

kanoli

tradicinis itališkas desertas – saldus miltinės tešlos vamzdelis su rikotos ar kt. įdaru

cantuccino

cantuccini

it.

kantučìnis 2

dgs. kantučìniai

kantučini

tradiciniai itališki saldūs migdolais pagardinti džiūvėsėliai, paprastai valgomi pamirkyti kavoje ar vyne; nedideli kantučiai

cantuccio (vns.) cantucci (dgs.)

it.

kantùčis 2

dgs. kantùčiai

kantuči

tradiciniai itališki saldūs migdolais pagardinti džiūvėsėliai, paprastai valgomi pamirkyti kavoje ar vyne

capātī  (angl. chap(p)at(t)i)

hindi

čiapãtis 2

čiapati, čapati

tradicinė apvali Pietų Azijoje kepama neraugintos tešlos duona, panaši į lavašą

capellini

it.

kapelìniai 2

kapelini

į spagečius panašūs ploni makaronai

caponata

it.

kaponatà 2

caponatta

tradicinis sicilietiškas patiekalas iš keptų daržovių

carajillo

isp.

karachìljas 1

karachiljo

ispaniškas sluoksniuotas gėrimas iš espreso ir brendžio ar kt.

castelmagno

it.

kastelmánjas 1

kastelmagno

itališkas pelėsinis sūris, būdingas Pjemonto regionui

cava

isp.

kavà 2

 

 

chimichanga

isp.

čimičiánga 1

 

riebaluose pakepintas paplotėlis su įdaru (mėsos, ryžių ar kt.)

crémant

pranc.

kremãnas 2

kremantas, cremant’as

ne Šampanėje gaminamas prancūziškas natūralios fermentacijos putojantis vynas

daiquiri daiquirí

isp.

daikìris 2

daikirė, dakiris

stipriųjų gėrimų kokteilis iš romo, citrusinių vaisių sulčių ir kt.

dahl

hindi

dãlas 2

dahl, Dal

skaldyti ankštiniai ir iš jų pagamintas indiškai virtuvei būdingas vegetariškas troškinys

dim sum

kin.

dimsãmas 2 dgs. dimsãmai

dim sum, „dimsamas“

Kantono regiono užkandis (virtinis su įdaru), patiekiamas specialiu būdu

ditalini

it.

ditalìniai 2,

vamzdẽliai

 

nedideli trumpų vamzdelių formos makaronai

farfalle

it.

kaspinė̃liai, farfãliai 2

farfalini

kaspinėlio formos makaronai

farfallini

it.

mažíeji kaspinė̃liai, farfalìniai 2

farfalini

kaspinėlio formos makaronai

fettuccine

it.

fetučìniai 2

fetučini

ilgi, plokšti juostelių pavidalo makaronai

granola

angl.

skrùdinti drìbsniai

granola

traškūs dribsniai su medumi, skrudinti dribsniai ir pan.

gremolata, gremolada

it.

gremolatà 2

„gremolata“

italų virtuvės pagardas iš kapotų žalumynų, citrusinių vaisių žievelių ir prieskonių

kimchi, kimchee

kor.

kìmčiai 1

kimči, „kimčiai“ 

patiekalas iš fermentuotų daržovių (kopūstų, ridikų ar česnakų) su prieskoniais

quiche

pranc.

kìšas 2

„kišas“

pyragas trapios tešlos pagrindu su mėsos, žuvies ar daržovių įdaru, užpiltas kiaušinių ir pieno arba grietinėlės plakiniu

quiche lorraine

pranc.

kišlorènas 2

„kišlorenas“

mortadella

it.

mortadelà 2

mortadella, „mortadela“

itališka kiaulienos dešra su lašinukais, pistacijomis ir kt. priedais, būdinga Bolonijos regionui

panna cotta

it.

panakotà 2

„panakota“

itališkas pieno ar grietinėlės desertas (it. panna – grietinėlė, cotta – virimas), paprastai patiekiamas su uogiene

persillade

pranc.

persilãdas 2

persillade, „persiladas“

prieskonių (druskos, petražolių, česnakų ir kt.) mišinys

remoulade

pranc.

remulãdas 2

remoulade

padažas iš majonezo ir įvairių priedų (žolelių, agurkėlių, ančiuvių ir kt.)

seviche, ceviche,  cebiche

isp.

sevìčė 2

seviche, ceviche

Lotynų Amerikos šalių patiekalas iš šviežios žuvies, marinuotos citrusinių vaisių sultyse

smoothie, smoothy

angl.

glotnùtis 2,

tirštàsis kokteĩlis

smutis, smučiai

tirštas švelnus gėrimas iš šviežių vaisių, pagardintas pienu, jogurtu ar ledais

tabule, tabbouleh, tabouleh, tabouli

arab.

tabùlė 2

tabule

rytietiškos salotos iš smulkių kruopų (bulguro, kuskuso) ir daržovių

terrine

pranc.

terìnas 2

„terinas“

iš smulkintos mėsos, žuvies ar daržovių specialioje formoje pagamintas sluoksniuotis, paprastai tiekiamas supjaustytas riekelėmis

tkemali

gruz.

tkemãlis 2

tkemali, Tkemali

rūgštokas gruziniškas pagardas, paprastai gaminamas iš tam tikros rūšies slyvų

zaatar, zatar

arab.

zatãras 2

zaatar, zatar

Viduržemio jūros regiono prieskonių (čiobrelių, raudonėlių, mairūnų ir kt.) mišinys

 

Sutrumpinimai:

angl. – anglų kalba

dgs. – daugiskaita

gruz. – gruzinų kalba

it. – italų kalba

isp. – ispanų kalba

kin. – kinų kalba

kor. – korėjiečių kalba

nkt. – nekaitomas

pranc. – prancūzų kalba

vns. – vienaskaita

Jūsų vardas
Jūsų el. pašto adresas
Klaidos arba netikslumo aprašymas
Loading
Lt En
Gyventojams